今天,是我只用 iPad 工作的第 18 天

这是「I/O」的第 3 封电子邮件。

img

过去两周在土耳其休假,邮件推送本周会恢复正常。

a16z 合伙人 Steven Sinofsky 正式将 iPad 替代了桌面电脑(PC、Mac),当然他不是第一个这样做的人,但作为一个投资人,他的这种决定还是颇有些象征意义。过去,我们常常听说极客、新闻工作者或者独立博客主,都在使用 iPad 进行生产力工作,但站在投资人的角度,以 iPad 替代 桌面电脑并非仅仅是因为要装逼或者是有多酷,其背后是工作模式的变化,这和办公室文化中的纸质文档到电子邮件到聊天式软件的变化几乎一脉相承:

In old business culture you communicated with your boss or team through in person meetings or printed memos stuffed in an interoffice mailbox. Email was invented 45 years ago but it didn’t become part of mainstream corporate culture until the late 1990’s or early 2000’s. The tool change was one thing but what really changed was how people worked and the expectations of communication. While it took decades, once the change started happening it became normal for someone 5 levels down to send mail to their boss or to fire off an incomplete thought/idea, or to send rough drafts of documents to many people. What were seen as limitations or defects became the positives of the technology shift. It is hard to overstate what a huge change that was at the time.

《经济学人》杂志上周也指出,类似 Slack 这样聊天式软件在办公室的崛起代表了当下工作场合正在发生的三大变化

Slack’s rise points to three important changes in the workplace. First, people are completing work across different devices from wherever they are, so they need software that can work seamlessly on mobile devices. Messaging naturally lends itself to this format. Second, communication is becoming more open. Just as offices went from closed, hived-off rooms to open-plan, Slack is the virtual equivalent, fostering a collaborative work environment, says Venkatesh Rao of Ribbonfarm, a consultancy. Slack’s default setting is to make conversations public within a firm.
Third, software firms are trying to automate functions that used to be done by people in order to make employees more productive. Slack has made a big push into “bots”, algorithms that can automate menial tasks which used to be done by humans. Slack offers bots that compile lunch orders and projects’ progress reports, or generate analytics on demand. In the future employees will be able to chat with software agents to get more done, working alongside bots as well as their peers.

其中谈到的第三点,也是苹果产品博客主 Federico Citicci 钟情 iPad 工作的原因之一:

Macs are great, and they're not going away any time soon, but they're no longer the kind of computers I want to use. I need a computer that I can hold, with built-in 4G Internet and apps I can touch, and with a vibrant developer community whose apps constantly improve how I get work done.

关于提高生产力这个观点,我感触颇深。土耳其休假期间,我的行李包里只有一部 iPhone 和一台 iPad Mini 4。我常常会坐在伊斯坦布尔街头的咖啡馆呆上多半天,享受土耳其特有的咖啡和从波斯普鲁斯吹来的海风,耳边还有或独奏或合唱的海鸥的歌声。此时,我会拿出 iPad Mini4,开始几个小时的工作。

在我的 iPad 工作流中,阅读和写作是主要的需求。其中阅读不仅是读,还包括了摘录、做笔记的过程,借助 iOS 上的 Drafts 上的 Web Captute Template

img

在任何网页选中一段文字,分享到 Drafts,都可以呈现出如下效果,这里我可以作笔记、也可以把这段文字添加到已有摘录的前面或后面。而不是简单地复制粘贴:

img

至于写作,iOS 上的 Markdown 写作工具相比于 OS X 上的同类工具,其诸多优势就是虚拟键盘对于 Markdown 标记符号的支持,如下图:

img

这是 iOS 上 Byword 的产品截图,虚拟键盘上诸多 Markdown 标记符号,这比在 OS X 上切换大小写,进而打出相关符号的操作节约了不少的时间。

再谈一点配图,我的博客图床主要来自 Imgur,在 iOS 上的操作非常简单,只需要「上传图片——复制图片链接」,即可将其粘贴到 Markdown 文档里。

大概三年前我曾在新年计划里写道:「我要开始基于云端的移动化生存」。这个目标目前已经基本实现,除了上述阅读和写作的工作流,得力于强大的生态体系建设,Dropbox 几乎满足了我对云服务的所有需求,比如我会把 Spark 收到的重要邮件附件一键存储到 Dropbox、以及 IFTTT 带来的各种服务整合的巨大想象空间,而且 iOS 版的 Dropbox 已经和微软的 Office 套件有了一些整合,基于云端的基本 Office 操作可以完美应付。

到今天,我只用 iPad 工作已经 18 天了。